zurück zum Artikel

Übersetzungswerkzeuge für 345 Sprachen

Christian Kirsch

Übersetzer können jetzt einen Werkzeugkasten von Google für 345 Sprachen nutzen. Automatisierte Rohübersetzungen gibt es für 85 davon.

Mit dem Translator-Toolkit von Google lassen sich jetzt Übersetzungen in 345 Sprachen [1] anfertigen. Allerdings stellt es für den größeren Teil davon keine maschinell erzeugten Erst-Übersetzungen bereit, sondern lediglich die Werkzeuge. Wer beispielsweise seine Webseite schnell mal in Limburgisch lesen will, dem hilft das Toolkit nicht, denn es gehört nicht zu den 85 automatisch verarbeiteten Sprachen [2]. Bei der Zählung ist Google recht großzügig, so gibt es alleine 21 Varianten des Spanischen, unter anderem eine für jeden Staat Mittelamerikas.

Der Dienst akzeptiert Dokumente in 35 Quellsprachen, sodass er zwischen über 10.000 Sprachpaaren vermittelt. Für die nur der manuellen Übersetzung zugänglichen Idiome lassen sich die bereitgestellten Glossare und sogenannte Translation Memories [3] nutzen. Letztere sammeln mit dem Werkzeug erstellte Übersetzungen und schlagen sie vor, wenn ein "ähnlicher" Satz in der Quelle auftaucht. Nutzer können selbst entscheiden, ob sie ihre Übersetzungen dem globalen Gedächtnis zur Verfügung stellen wollen.

Als Eingabeformat akzeptiert das Toolkit die üblichen Office-Dateien von Microsoft und OpenOffice, RTF, reine Text-Dateien sowie HTML-Seiten. (ck [4])


URL dieses Artikels:
https://www.heise.de/-831043

Links in diesem Artikel:
[1] http://translate.google.com/support/toolkit/bin/answer.py?hl=en&answer=147837
[2] http://translate.google.com/support/toolkit/bin/answer.py?hl=en&answer=147836
[3] http://translate.google.com/support/toolkit/bin/answer.py?answer=147863&cbid=-1wha5y6ldcjmp&src=cb&lev=answer
[4] mailto:ck@ix.de