Ansicht umschalten
Avatar von 7eggert
  • 7eggert, Bodo Eggert

mehr als 1000 Beiträge seit 21.03.2002

Re: Herangehensweise

Flinx. schrieb am 03.05.2019 09:25:

7eggert schrieb am 02.05.2019 11:11:

Ich mag lieber einheitliche, englische Begriffe und einheitliche Symbole, als raten zu müssen, was die Macher versucht haben, zu übersetzen.

Wenn deutsche Macher ins Englische übersetzen, kommt in der Regel was schlimmeres raus als in der anderen Richtung.

Es gibt feststehende Fachbegriffe und dutzende Übersetzungen, bei denen man erst einmal zurückübersetzen muß, um "kein weltraum links auf Gerät" zu verstehen.

Und ich bin in dieser Beziehung auch anderer Ansicht. Ein Anfänger (und oft genug auch ein Student) versteht Dinge meistens besser, wenn er sie in seiner Muttersprache beschrieben findet.

Im Support-Forum kommen die dann mit einer eingedeutschten Variante an und Keiner der Experten kann damit auch nur einen Hauch anfangen. Dann wird denen erst mal zwölf Worte Englisch beigebracht und die Fortschritte können anfangen, nachdem man sich endlich verstehen tut.

Bewerten
- +
Ansicht umschalten