Ansicht umschalten
Avatar von
  • unbekannter Benutzer

340 Beiträge seit 14.03.2007

Übersetzungshilfe

Ich hab diese pikante Fehlermeldung mal durch den Google Translator
gejagt und habe ihn auf Englisch übersetzen lassen. Plötzlich ergibt
die Sache sogar einen Sinn! Ergebnis:

> No activity have its to take. This virus is harmless, while Windows runs, but you keep most probably stuck on, if you load above from this physical drive.

Offensichtlich wurde dieses geniale Antivirenprogramm wirklich nicht
von einem bekifften Menschen, sondern von einem Programm übersetzt.
Vgl. "körperlicher Antrieb" <=> "physical drive".

Ich frage mich, wie so ein Stück Software den Weg in die
Massenproduktion finden kann. Selbst ohne Fehlermeldung sollte das
den Leuten, die die Images für die Rechner zusammengestellt haben,
aufgefallen sein, wenn das Setup dieses Programms auch so scheiße
übersetzt wurde. Da hat man wohl völlig blind irgendwelche billigen
Softwarelizenzen bei eBay ersteigert und als man gemerkt hat, wie
scheiße die Software ist, war es schon zu spät :D

Gruß

mcclane85

Bewerten
- +
Ansicht umschalten