Aus dem letzten Absatz:
"Brown soll einen Link zu öffentlich zugängliche Daten aus Leaks in
einem Chat gepostet haben, was das FBI zum Anlass nahm, ihn wegen
Identitätsdiebstahl und dem Handel von Authentifizierung-Merkmalen zu
verhaften. Laut Burnett verzichten seitdem Journalisten zunehmend
darauf, über IT-Sicherheitsthemen zu berichten; aus Angst, Gesetze zu
überschreiten – etwa durch den Austausch von Recherchematerial mit
Informanten und Kollegen."
Übersetzt mit Google Translate ohne redaktionelle Kontrolle?
"Brown soll einen Link zu öffentlich zugängliche Daten aus Leaks in
einem Chat gepostet haben, was das FBI zum Anlass nahm, ihn wegen
Identitätsdiebstahl und dem Handel von Authentifizierung-Merkmalen zu
verhaften. Laut Burnett verzichten seitdem Journalisten zunehmend
darauf, über IT-Sicherheitsthemen zu berichten; aus Angst, Gesetze zu
überschreiten – etwa durch den Austausch von Recherchematerial mit
Informanten und Kollegen."
Übersetzt mit Google Translate ohne redaktionelle Kontrolle?