Web-basiertes Übersetzungstool für Linux-Applikationen

Der Linux-Distributor Linspire stellt ein Web-Interface zur Übersetzung von Texten in Linux-Applikationen ins Internet, das auch technisch weniger Versierte dazu animieren soll bei der Übersetzung von Open-Source-Software mitzuhelfen.

vorlesen Druckansicht 40 Kommentare lesen
Lesezeit: 1 Min.
Von
  • Thorsten Leemhuis

Der Linux-Distributor Linspire hat ein Web-Interface zur Übersetzung von Texten in Linux-Applikationen ins Internet gestellt. Dies soll Freiwillige ermutigen, bei der Übersetzung von Open-Source-Software mitzuhelfen -- das Web-Interface und der Zugang sei besonders einfach gehalten, damit auch Interessierte ohne großen technischen Hintergrund bei der Übersetzung helfen könnten.

Das unter dem Namen International Resource Management Application (IRMA) firmierende Projekt von dem ursprünglich Lindows genannten Distributor weist in der FAQ explizit darauf hin, dass die Übersetzungen auch an die Open-Source-Projekte zurückfließen sollen. Ganz uneigennützig dürfte das Projekt von Linspire jedoch nicht sein, so dürften sicher auch speziell für die Linspire-Distribution entwickelte Skripte und Programme von den Freiwilligen mit übersetzt werden.

Gnome, KDE, OpenOffice und andere Open-Source-Projekte versuchen mit Anleitungen ebenfalls Freiwillige für Übersetzungsarbeiten zu animieren. Die Resultate fließen dann allen Linux-Distributoren gleichzeitig zu. Bei der Bearbeitung der Dateien, die die Übersetzungen beinhalten, kommen spezielle Programme wie KBabel oder poEdit zum Einsatz. (thl)